i

Debido a la alta cantidad de artículos pendientes de revisión y monográficos presupuestados, Lenguas Modernas no se encuentra recibiendo nuevos artículos.

La enseñanza de las formulas rutinarias del árabe estándar moderno desde un enfoque traductológico

Autores/as

  • Abdelmajid Amehdar Hassan II University of Casablanca

Resumen

En este artículo se presentan algunas reflexiones sobre la enseñanza de las fórmulas rutinarias del árabe estándar moderno en contextos plurilingües, tomando como caso los centros docentes franceses en Marruecos. Para ello, abordaremos las principales taxonomías que se han creado hasta ahora antes de proponer una clasificación de las mismas según el criterio de su traductibilidad. El objetivo de este estudio cualitativo es saber qué tipo de fórmula es más efectiva, teniendo en cuenta sus propiedades intrínsecas. A continuación, veremos cómo seleccionarlas y presentarlas para memorizarlas y usarlas eficazmente, para evitar errores innecesarios. Luego, se reflexionará sobre las dificultades que entraña su aprendizaje. Por lo tanto, es imprescindible examinar este tema desde un enfoque traductológico, fundamentándose en las teorías de aprendizaje de segundas lenguas. Este procedimiento posibilitará aprenderlas de forma sistemática y gradual, en consonancia con su función comunicativa . De ahí la necesidad de realizar actividades significativas para aumentar el caudal léxico de los alumnos de primaria y secundaria (A1, A2, B1 y B2).

Palabras clave:

Árabe estándar moderno, Fórmula rutinaria, Enseñanza, Error, Lengua objeto

Biografía del autor/a

Abdelmajid Amehdar, Hassan II University of Casablanca

Para correspondencia, dirigirse a: Abdelmajid Amehdar (aamehdar@yahoo.es)

Referencias

Alvar Ezquerra, M. 2003. La enseñanza del léxico y el uso del diccionario. Madrid: Arco/Libros.

Amehdar, A. 2020. Algunas propuestas didácticas para la enseñanza del léxico árabe en los centros docentes franceses en Marruecos. Anaquel de Estudios Árabes 31: 55-77. [En línea]. https://revistas.ucm.es/index.php/ANQE/article/view/68071/4564456554010 [Consulta 16/4/2024].

Amehdar, A. 2023. Análisis de los métodos del árabe en los centros docentes franceses en Marruecos.

Al-Andalus Magreb. Estudios árabes e islámicos 30: 59-187. [En línea]. Disponible en: https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/9543/11085 [Consulta 16/4/2024].

Beinhauer, W. 1973. El español coloquial. Madrid: Gredos.

BOE. 2015. Les Programmes de l’enseignement de la langue arabe dans les établissements scolaires français. [En línea]. Disponible en: https://langue-arabe.fr/les-programmes-de-l’enseignement-dela-langue-arabe-dans-les-etablissements-scolaires-francais [Consulta

/4/2024].

Briz Gómez, A. 2002. Corpus de conversaciones coloquiales. Madrid: Arco Libros.

Carrizales Guerra, Y. M. y Rodríguez Alfano, L. 2015. Las fórmulas rutinarias como herramienta de cortesía en la entrevista sociolingüística. Textos en Proceso 1(2): 125-148.

Cascón Martín, E. 2000. Español coloquial: rasgos, formas y fraseología de la lengua diaria. Madrid: Edinumen.

CEA. 2018. L’enseignement de l’arabe dans les établissements français au Maroc, en lien avec le CECRL. [En línea]. Disponible en : https://www.cea.ac.ma/etablissement/infos-pratiques/enseigner l’-arabedans-un-établissement-français [Consulta 16/4/2024].

Consejo de Europa. 2002. Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. [En línea]. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf [Consulta 20/4/2024].

Corpas Pastor, G. 1996. Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.

Coulmas, F. 1981. Conversational Routine. Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. Vol. II. La Haya: Mouton.

El-Hag Hassan Abdo El-dannanah, N. 2020. Estudio contrastivo y traductológico de las fórmulas rutinarias en español y en árabe. Philology 73: 247-279.

García Muruais, M. T. 1997. Propuesta para la enseñanza de unidades fraseológicas en la clase de E/LE. La Enseñanza del Español como Lengua Extranjera: del Pasado al Futuro. En Actas del VIII Congreso Internacional de la Asociación del Español como lengua extranjera (ASELE). pp. 363-369. Alcalá de Henares: Servicio de Publicación de la Universidad de Alcalá.

Gómez Molina, J. R. 2004. Las unidades léxicas en español. Carabela 56: 27-50.

Haensch, G. L., Wolf, Ettinger, S. y Werner, R. 1982. La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Madrid: Gredos.

Kāmil Fāyid, W. 2003. Ba‘ḍ ṣuwar at-ta‘bīrāt al-’iṣtilāḥiyya fi al-‘arabiyya al-mu‘āṣira. Maŷalat maŷma‘ al-luġa al- ‘arabiyya bi Dimašq 7(4): 895-916.

Karīm Zakī, Ḥ. A. 1985. Al-Taʿbīrāt al-iṣṭilāḥiyya At-taʻbīr al-ʼIṣṭilāḥī: dirāsah fī taʼṣīl al-Muṣṭalaḥ wa mafhūmih wa maŷālātih wa anmāṭih at-tarkībiyya. El Cairo: Maktabat al-Anŷlu-al-Maṣriyya.

Maalouf Al-Yasooi, L. 2000. Al-Munjid fi al-Luga al-‘Arabiyya al-Mu’asira. Beirut: Dar al-Mashreq.

Noguerol Martín, M. 2012. Aprendiendo cultura a través de las fórmulas rutinarias. Madrid: Instituto Cervantes. [En línea]. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_2017/12_martin.pdf [Consulta 20/4/2024].

Muḥammad Dāwūd, M. 2003. Mu‘ŷam at-ta‘bīr al-’iṣṭilāḥī fī al-‘arabiyya al-mu‘āṣira. El Cairo: Dār Ġaryib.

Muḥammad Dāwūd et al. 2014. Al-mu‘ŷam almawsū‘ī li at-ta‘bīr al-’iṣṭilāḥī fī al-luga al-‘arabiyya. El Cairo: Dār Nahḍat Miṣr li aṭ-ṭibāʻa wa an-Našr.

Mukhtar Umar, A. 2008. Muʿjam al-Luga al-ʿArabīya al-Muʿāṣira. Al-Qāhira: ‘Alam Al-Kutub.

Núñez Bayo, Z. 2016. Las fórmulas oracionales en el español coloquial. Tesis para optar al grado de doctor en Lingüística Aplicada. Universidad de Alcalá de Henares. [En línea]. Disponible en: https://ebuah.uah.es/dspace/handle/10017/26459 [Consulta 16/4/2024].

Ortiz Moreno, J. A. 2008. Expresiones institucionalizadas en el aula de español: marco teórico y propuesta metodológica (Memoria de Máster en ELE). Granada: Universidad de Granada. [En línea]. Disponible en: https://www.educacionyfp.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Biblioteca/2010_BV_11/2010_BV_11_1er_trimestre/2010_BV_11_20Ortiz.pdf?documentId=0901e72b80e1951e

[Consulta 16/4/2024].

Penadés Martínez, I. 1997. Aproximación pragmática a las unidades fraseológicas. En R. Escavy Zamora et al. (eds.). Homenaje al Profesor A. Roldán Pérez, pp. 411-426. Murcia: Universidad de Murcia.

Penadés Martínez, I. 1999. La enseñanza de las unidades fraseológicas. Madrid: Arco/Libros.

Penadés Martínez, I. 2001. Las fórmulas rutinarias: su enseñanza en el aula de ELE. Carabela 50: 83-102.

Shaban Mohammad Salem, T. 2014. La fraseología en español y en árabe: estudio, comparación, traducción y propuesta de un diccionario. Tesis para optar al grado de doctor en lingüística. Universidad Complutense de Madrid.

Steel, B. 1985. A textbook of colloquial Spanish. Madrid: Sociedad General Española de Librería.